今天
坪山发布【深夜英语】栏目
第二百二十三期来啦!
每天都不要忘记学习充电哦!
中国‘铁路强国’规划纲要出炉
China Rail Network Gets Boost
China aims to raise its global competitiveness in the railway sector by expanding its networks with wider coverage and higher speeds, according to the country's top railway operator.
中国国家铁路集团称,我国计划建成覆盖更广、速度更快的铁路网,从而提高在铁路领域的全球竞争力。
The nation plans to build 200,000 kilometers of railway by the end of 2035, including about 70,000 km of high-speed tracks, according to the latest national railway plan, issued in August by the China State Railway Group.
根据国铁集团8月发布的最新全国铁路规划,我国计划到2035年年底前建成铁路20万公里,其中包括7万公里左右的高铁轨道。
With the blueprint in place, all cities with a population of more than 200,000 will be connected to the railway network by then, and those with a population of over 500,000 will be on high-speed rail lines, the company added.
有了此蓝图的落地,将实现20万人口以上城市实现铁路覆盖,50万人口以上城市高铁通达。
The plan also said that by 2035, the country will build a travel system to limit commutes within cities to one hour. Travel times within city clusters would be limited to two hours, and between neighboring provincial capitals or city clusters to three hours.
规划还称,到2035年,我国将建成主要城区市域(郊)1小时通达、城市群内主要城市间2小时通达、相邻城市群及省会城市间3小时通达的交通圈。
Systems for speedy logistics will also be completed to strengthen domestic goods delivery, the company said.
国铁集团称,我国还将建成快货物流圈,以加强国内货物运输。
Vocabulary and Phrases
blueprint
蓝图,行动方案
commute
(搭乘车、船等)通勤
neighboring
邻近的;与…为邻
logistics
后勤;物流
high-speed track
高铁轨道
city clusters
城市群
内容来源:China Daily,综合网络
撰文、音频:坪山融媒体中心
编辑:赵璐
责任编辑:梁子聪
如需转载,请注明以上内容